+ Responder Tópico
  1. #1
    Suspenso
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Dec 2002
    Mensagens
    8.668
    Verdinhas
    1

    Vamos traduzir!

    Tava atoa aqui fuçando no meu Doom3 ae resolvi mexe no editor dele e tb no editor de guis (editguis no console) dae consegui mudar algumas telinhas. no começo tava só zuando mas ae comecei a traduzir pequenas frase como " Elevator Call" ou "Initializing Scan" agora ta "Chamar elevador" e "Inicializando Scanner".

    Já traduzi todas as telas da 1º fase do jogo, acredito q c/ uma certa "força de vontade" poderia traduzir o jogo todo, já q ele é todo em gui só iria restar as falas mas ae minha voz de taquara rachada num ia fica bem hehehe!!!.

    Bom caso eu consiga esta proeza eu dou um toque p/ galera, e se alguem quiser ajudar eu agradeço nem q seja um apoio moral!

  2. # Publicidade
    Publicidade

  3. #2
    Membro
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Jan 2003
    Mensagens
    3.907
    Verdinhas
    0

    Valeu.

  4. #3
    Suspenso
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Jan 2004
    Mensagens
    2.885
    Verdinhas
    0

    me ensina ki eu ajudo!

    posta programas / e os ''scripts'' todos aki podem traduzir uma fase... e assim lançar o primeiro doom 3 portugues !


    sou voluntario!


    valeww!

  5. #4
    Suspenso
    Autor do tópico
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Dec 2002
    Mensagens
    8.668
    Verdinhas
    1

    O esquema p/ mudar os textos é fácil, é só digitar "editguis" no console (já foi postado sobre isso aqui) dae vai minimiza o jogo e abri um programa p/ edição dos GUI´s q saum as telinha q se ve no jogos, dae é só fuça lá q em 10min tu já manja como q altera as frases.

    O único problema memo é q saum muiiiiitas telas p/ mexe tem q te paciencia memo, mas se tiverem dispostos a ajudar melhor, memo pq eu num sou nenhum poco fera no ingles e muita coisa pode fica errada.

    Inclusive isso nem muita novidade p/ mim, uma vez comecei a fazer o memo c/ RTCW cheguei a traduzir quase todo o jogo só me enrosquei nas telas de loadings q era imagen num dava p/ mexe (a naum ser q eu editasse pelo photoshop) e uns textos enormes q eu tava traduzindo porcamente c/ tradutor fulera, dae eudesiti e deletei oq fiz.

    Mas agora é diferente Doom3 é novim em folha e da até gosto de faze!!!

  6. #5
    Suspenso
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Jan 2004
    Mensagens
    2.885
    Verdinhas
    0

    nao tem nenhumm txt ki possa modificar...assim me facilita.

    ou programa ki mexa nos gui´s ?!

  7. #6
    Membro Avatar de Quiron
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Oct 2001
    Mensagens
    4.494
    Verdinhas
    0

  8. #7
    Membro Avatar de Arraso
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Apr 1999
    Mensagens
    9.117
    Verdinhas
    8

    Português de portugal, e algumas partes não estão traduzidas.

    Mas eu consigo jogar numa boa tanto em inglês, quanto neste português aí. Tem gente que não consegue entender o português de portugal, mas é fácil

  9. #8
    Membro
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Jun 2000
    Mensagens
    875
    Verdinhas
    1

    ou programa ki mexa nos gui´s ?!
    Notepad.

    Mas o normal é só mudar o .lang mesmo. Todos os guis devem estar puxando as strings do english.lang (se não estiverem é porque foram feitas erradas), é só fazer um novo.

  10. #9
    Suspenso
    Autor do tópico
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Dec 2002
    Mensagens
    8.668
    Verdinhas
    1

    Nem sempre mudar somente o .lang resolve, estou fazendo isso prmeiramente mas depois terei q ediatr todos os guis do jogo pelo ediitguis pq existem farses q no ingles saum bem menores doq em portugues e isto implica em desalinhamento da escrita na tela do jogo qd passadoas p/ portugues p/ isso é necessa´rio ediatr a fonte e tb realinhar qd necesário.

    Estou apenas no começao do meu "projeto" p/ enquanto traduzi apenas expressõe pequenas, mas naum sei muito bem ingles e estou me referndo ao dicionário toda hora, gostaria q alguem c/ o ingles melhor pudesse me ajudar nos textos mais longos e complicados, alguem se abilita?

  11. #10
    Suspenso
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Jan 2004
    Mensagens
    2.885
    Verdinhas
    0

    Originalmente enviada por la_de_longe
    Nem sempre mudar somente o .lang resolve, estou fazendo isso prmeiramente mas depois terei q ediatr todos os guis do jogo pelo ediitguis pq existem farses q no ingles saum bem menores doq em portugues e isto implica em desalinhamento da escrita na tela do jogo qd passadoas p/ portugues p/ isso é necessa´rio ediatr a fonte e tb realinhar qd necesário.

    Estou apenas no começao do meu "projeto" p/ enquanto traduzi apenas expressõe pequenas, mas naum sei muito bem ingles e estou me referndo ao dicionário toda hora, gostaria q alguem c/ o ingles melhor pudesse me ajudar nos textos mais longos e complicados, alguem se abilita?
    eu jah disse ke sim caralho.

    MAS soh se me der um txt e talz... pra fikar jogando nao vo ter tempo (eu trabalho)...
    valewwww!

  12. #11
    Suspenso
    Autor do tópico
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Dec 2002
    Mensagens
    8.668
    Verdinhas
    1

    Originalmente enviada por AmendukA´s Back
    eu jah disse ke sim caralho.

    MAS soh se me der um txt e talz... pra fikar jogando nao vo ter tempo (eu trabalho)...
    valewwww!
    Seguinte cara, vo manda p/ seu e-mail os textos p/ vc traduzir blz! dae eu insiro eles no jogo tudo bem assim?

    Me passa seu e-mail p/ MP

  13. #12
    Suspenso
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Jan 2004
    Mensagens
    2.885
    Verdinhas
    0

    Originalmente enviada por la_de_longe
    Seguinte cara, vo manda p/ seu e-mail os textos p/ vc traduzir blz! dae eu insiro eles no jogo tudo bem assim?

    Me passa seu e-mail p/ MP
    [email protected]

    valeww!

  14. #13
    Suspenso
    Autor do tópico
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Dec 2002
    Mensagens
    8.668
    Verdinhas
    1

    Originalmente enviada por AmendukA´s Back
    [email protected]

    valeww!

    já te mandei o TXT p/ e-mail.

    Se mais alguem quiser ser voluntario ótimo qt mais gente melhor pois é muito texto para ser traduzido e c/ mais gente isto ficaria mais rapido.

  15. #14
    Membro
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Aug 2002
    Mensagens
    454
    Verdinhas
    0

    Ae parabens a vcs pela iniciativa..

    estou aguardando o resultado..que pelo jeito sera muito bom..!!!

    galera quem puder, ajuda ae..!!!

  16. #15
    Suspenso
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Jan 2004
    Mensagens
    2.885
    Verdinhas
    0

    hum..traduzi umas 200 falas.

    sao MTAS...MTAS MESMO (mais de 5.000)... acho ki ateh novembro eu consigo =)


    ps : EU NAO uso software para trduzir.

  17. #16
    Suspenso
    Autor do tópico
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Dec 2002
    Mensagens
    8.668
    Verdinhas
    1

    Originalmente enviada por AmendukA´s Back
    hum..traduzi umas 200 falas.

    sao MTAS...MTAS MESMO (mais de 5.000)... acho ki ateh novembro eu consigo =)


    ps : EU NAO uso software para trduzir.
    Eu já uso bastante pois num manjo 100% de ingles enteaum uma ajuudinha de um dicionario num vai mal, mas é aclaro q eu procuro interpreta o texto e naum deixar do jeito q os softwraes fazem q fica um lçixo assim.

  18. #17
    hardMOB Staff - Moderação Avatar de 3,14k2|P1k4chu
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Jun 2003
    Mensagens
    42.363
    Verdinhas
    653

    Ahh q tosco gente
    Axo q em port perde a graça do jogo!

  19. #18
    Suspenso
    Autor do tópico
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Dec 2002
    Mensagens
    8.668
    Verdinhas
    1

    Originalmente enviada por 3,14k2|P1k4chu
    Ahh q tosco gente
    Axo q em port perde a graça do jogo!
    Mas eu só to usando software como dicionario p/ pesuisar alguma palavras q eu naum sei, a tarduça~ota sendo feita nos trinques c/ interpretação e naum como os programa fazem

  20. #19
    Membro
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Aug 2002
    Mensagens
    454
    Verdinhas
    0

    So para não cair no esquecimento...!!!

  21. #20
    Suspenso
    Autor do tópico
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Dec 2002
    Mensagens
    8.668
    Verdinhas
    1

    jà q o tópico subiu denovo vou esclarecer uma coisa aqui, este negocio e tradução é muiiiito cansativo, naum penso em desistir mas tb naum sei qd vou terminar, já faz quase uma semana q eu num mexo c/ isso e estou fazendo tudo c/ muita calma sem pressa de termina.

+ Responder Tópico Ir para o Fórum

Assuntos do tópico

Compartilhar

Permissões