+ Responder Tópico
  1. #1
    Membro
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    May 2001
    Mensagens
    1.059
    Verdinhas
    94

    Tradução das falas GTA3???

    Alguém sabe como traduzir as falas ae... postem ae kem souber

    Valew galera...

  2. # Publicidade
    Publicidade

  3. #2
    Membro
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Jun 2002
    Mensagens
    319
    Verdinhas
    1

    Você se refere as legendas mesmo ou a dublagem??

  4. #3
    Membro
    Autor do tópico
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    May 2001
    Mensagens
    1.059
    Verdinhas
    94

    Já consegui a tradução...
    close topic

  5. #4
    Membro
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Apr 2002
    Mensagens
    4.240
    Verdinhas
    5

    Originalmente enviada por Bidaru-san
    Você se refere as legendas mesmo ou a dublagem??
    Se desse pra traduzir a dublagem ia ser muito bom.Esse jogo RULEZ

  6. #5
    Membro
    Autor do tópico
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    May 2001
    Mensagens
    1.059
    Verdinhas
    94

    Originalmente enviada por Tilt

    Se desse pra traduzir a dublagem ia ser muito bom.Esse jogo RULEZ
    As legendas mesmo... tem um tópico aki q explica tudo direitin e tem o link da tradução... massa...

    Valew

  7. #6
    Membro Avatar de Chicão
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    May 2001
    Mensagens
    4.736
    Verdinhas
    1221

    eu acho q da sim pra traduzir as falas, tem varios arquivos de som, se deixar a qualidade, tamanho igual e só mudar o som acho q funfa
    custa nada tentar

  8. #7
    Membro
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Apr 2002
    Mensagens
    4.240
    Verdinhas
    5

    Originalmente enviada por Chicão
    eu acho q da sim pra traduzir as falas, tem varios arquivos de som, se deixar a qualidade, tamanho igual e só mudar o som acho q funfa
    custa nada tentar
    Deve ficar muito louco, se alguém chegasse a traduzir acho ia ficar parecendo novela mexicana do SBT ou o FUCKER E O SUCKER do Casseta e planeta.

  9. #8
    Membro
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Oct 2001
    Mensagens
    4.343
    Verdinhas
    735

    galera, na pagina oficial tem o link para uma pagina brasileira q fez a tradução das legendas e o fabricante aprovou.

  10. #9
    Suspenso
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Jun 2001
    Mensagens
    3.376
    Verdinhas
    20

    closed topic heuu
    parem

  11. #10
    Suspenso
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Jan 2002
    Mensagens
    1.456
    Verdinhas
    2

    Da para traduzir a fala...
    e so vc substituir o arquivo da fala com alguem falando em portugues

    e so descobrir qual e esse arquivo e esperar lancarem uma rquivo para edita-las

  12. #11
    Membro
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Nov 2001
    Mensagens
    251
    Verdinhas
    0

    Originalmente enviada por TonyMad
    galera, na pagina oficial tem o link para uma pagina brasileira q fez a tradução das legendas e o fabricante aprovou.
    qual é a pagina oficial?

  13. #12
    Membro
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Jul 2002
    Mensagens
    7
    Verdinhas
    0

    eu peguei a tradução das legendas do gta3, e realmente me imprecionei com a qualidade da tradução,ficou realmente "campeão"
    Temos de agradecer o pessoal do "projeto gta3BR" q fizeram um trabalho realmente fantastico.....agora a respeito da tradução das falas até agora eu no to sabendo de nada...mas vo tentar mandar um e-mail para o pessoal do "projeto gta3BR" p/ ver o q eles falam...

  14. #13
    Membro
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Jun 2002
    Mensagens
    1.873
    Verdinhas
    20

    A tradução das falas é possível sim, porém é um SENHOR trabalho. E vou citar os motivos aqui:

    1 - É preciso achar pessoas com um ótimo talento para serem atores. As dublagens do GTA3 são profissionais, e qualquer coisa a menos tiraria qualidade do jogo. Seria necessário um japonês e uma japonesa, alguém com sotaque espanhol, além de mais umas 3 ou 4 pessoas para o resto das vozes masculinas, e uma mulher para fazer a Maria, no mínimo. Se achar uma pessoa assim disposta a fazer o trabalho de graça já é difícil, imagine umas 7....

    2 - Estava discutindo com o Spence (amigo meu, que coordenou o outro projeto de tradução do GTA3 além do que é do Hello/Bidaru) sobre a necessidade ou não de um estúdio de som. Ficar um sonzinho de rádio iria ficar péssimo... Eu acredito que um bom microfone e uma boa placa de som Audigy ou Yamaha (não das baratinhas ) resolvem isso, ele tem lá as dúvidas dele.

    3 - Sincronização: como falaram aqui, é grande a chance de ficar parecendo o Fucker & Sucker do casseta e planeta. Se já era difícil achar 7 pessoas com talento artístico para dublagem que fossem voluntárias, imagine então se você contar que talves tenha que gravar e regravar umas centenas de vezes para ir testando a sincronização.

    Não estou dizendo que é impossível, mas é improvável que apareça algo realmente BOM em um curto prazo. E se for para fazer algo meia boca que vai baixar a qualidade do jogo, é melhor não fazer e ficar com as legendas em português mesmo, sejam as nossas ou a do Hello/Bidaru.

  15. #14
    Membro
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Jun 2002
    Mensagens
    319
    Verdinhas
    1

    Realmente não vale a pena, e diga-se de passagem eu prefiro apenas legendado. Quando você vai no cinema você não prefere ver o filme legendado, com o som original? Então. É a mesma coisa, acho que os jogos só deviam ser dublados se for inevitável, como Max Payne que tem muitas falas durante o jogo que não tem legenda. Ou o Alone in The Dark 4, que não existem legendas, apenas as falas. Esses sim foram dublados, e o caso do Alone in The Dark, onde a dublagem é realmente incrível, notamos as mais comuns vozes dos filmes da globo. Me senti vendo sessão da tarde. Ou seja, a dublagem foi a nível profissional.

+ Responder Tópico Ir para o Fórum

Assuntos do tópico

Compartilhar

Permissões