+ Responder Tópico
  1. #1

  2. # Publicidade
    Publicidade

  3. #2
    Membro
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Jul 2001
    Mensagens
    3.098
    Verdinhas
    0

    0_0 !!

    Nem sabia q tavam fazendo isso heheeh

  4. #3
    Membro Avatar de Hellwings
    Autor do tópico
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Autor do tópico
    Registro
    Apr 2001
    Mensagens
    9.740
    Blogs
    6
    Verdinhas
    2828

    Upzinho básico pra galera q ta chegando de viagem...

  5. #4
    Membro
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Jun 2002
    Mensagens
    468
    Verdinhas
    0

    vc ta traduzindo pelo blocos d nota mesmo? ou conseguiu arrumar um jeito d usar o editor e nao sumir a voz?
    eh muito ridiculo um editor q soh complica a traduça heheehe
    parabens pela traduçao kra, ta ficando da hora. o problema eh com "~" nao sei pq diabos nossa lingua foi ter este acento hehehe

  6. #5
    Membro Avatar de Hellwings
    Autor do tópico
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Autor do tópico
    Registro
    Apr 2001
    Mensagens
    9.740
    Blogs
    6
    Verdinhas
    2828

    Originalmente enviada por humelhor
    vc ta traduzindo pelo blocos d nota mesmo? ou conseguiu arrumar um jeito d usar o editor e nao sumir a voz?
    eh muito ridiculo um editor q soh complica a traduça heheehe
    parabens pela traduçao kra, ta ficando da hora. o problema eh com "~" nao sei pq diabos nossa lingua foi ter este acento hehehe
    Tá sendo pelo bloco de notas mesmo. Merda de programa bugado... Eu deveria processar a Infogrames...

    -------------------------------

    Ae, preciso da ajuda de vocês numa parte da tradução! Não é que eu não saiba traduzir tal parte, mas vcs vão entender... O diálogo tá assim:

    ---Primeiro o texto em inglês:

    Aida
    - "The fleet on Severnaya draws its power from energy generated by the Minkovsky dam."

    Ne'Ban
    - "Pardoning me, but is not "dam" one of the forbidden words?"

    ---Agora traduzido para port.:

    Aida
    - "A frota de Severnaya retira sua força da energia gerada pela represa de Minkovsky."

    Ne'Ban
    - Perdão, mas "??" não é uma das palavras proibidas?

    E ae? O que eu coloco no lugar do "??" ? Quem saca inglês ja sacou o problema que eu tenho. Alguma ajuda?

  7. #6
    Membro
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Feb 2001
    Mensagens
    1.008
    Verdinhas
    0

    da hora =D

  8. #7
    RSA
    RSA está offline
    Membro Avatar de RSA
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Dec 1999
    Mensagens
    723
    Verdinhas
    1

    boa..... quanto terminar avisa....valeu

  9. #8
    Membro
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Apr 1999
    Mensagens
    941
    Verdinhas
    0

    LOL!

    O Rez tinha comentado comigo de fazermos a tradução. Ele ia ver c ele conseguia o kit de tradução que a Infogrames Brasil tava usando.

    A Infogrames começou a traduzir U2, e eu e o Rez começamos a ajudar e tals. Pegamos os INIs dos jogos antes mesmo dele sair, etc.

    Mas daí o pessoal desistiu!

    Anyway, boa sorte brow! Mantenha-nos informado!

  10. #9
    RSA
    RSA está offline
    Membro Avatar de RSA
    Info Conteúdo e Citações Jogos Mensageiros
    Registro
    Dec 1999
    Mensagens
    723
    Verdinhas
    1

    terminou ?

+ Responder Tópico Ir para o Fórum

Assuntos do tópico

Compartilhar

Permissões