+ Responder Tópico
Página 2 de 3 Primeira 1 2 3 Última
  1. #26
    Zed
    Zed está offline
    Membro Avatar de Zed
    Info
    WAT?!?! WTF !?!?!
    Registro
    Oct 2001
    Mensagens
    9.464
    Verdinhas
    249

    nem tanto cara
    menos !
    hehehehehe

    se e pra excraxa vamu fazer assim !

    "Ae o viado, senta nessa porra ai seu merda, vamu ve que que agente vai fazer nessa merda"

  2. # Publicidade
    Publicidade

  3. #27
    Membro
    Info
    Registro
    Aug 2002
    Mensagens
    46
    Verdinhas
    0

    Ae Parabéns pela iniciativa...
    Não interessa se tiver erros, oq vale é a intenção..
    Só por estar traduzido já vale o bastante.. neguinho nao tem q ficar achando erro..
    É um trabalho de semanas galera.. e vcs vao ter prontinho pra usar..
    vamos pelo menos agradecer..
    Keep the good work!

  4. #28
    Membro
    Info
    Registro
    Oct 2001
    Mensagens
    1.073
    Verdinhas
    60

    Kd a traducao galera?
    Como anda? arrumei o jogo agora, mas se tiver pra sair a traducao nem vou comecar a jogar

  5. #29
    Membro Avatar de eekthecat
    Info
    Registro
    Dec 2000
    Mensagens
    1.307
    Verdinhas
    41

    SEGUINTE
    essa traduçao tem q ser com linguagem coloquial mesmo
    "senta ai porra" etc.. certeza, PENSEM nisso.... vcs nao sao uma empresa q precisa tar tdo certinho... pode fazer do jeito q quiserem...

  6. #30
    Membro
    Info
    Registro
    Sep 2001
    Mensagens
    2.959
    Verdinhas
    0

    Pessoal, vcs tem que entender uma coisa: naum é questão de encher ou não de palavrões na tradução.
    Tem que captar o clima da versão original, bem como as expressões do personagem e adaptar para o português.
    Se no original o bandido estiver estressado e usando linguajar chulo, entaum tudo bem que se coloquem os palavrões e exclamações correspondentes na tradução, mas se ele fala de forma suave e sem palavrões, é nesse estilo que tem que ficar a tradução, senão perde-se o conceito inicial do enredo e certas passagens perdem até o nexo.

    Um exemplo: no GTA3, a Maria era uma personagem estressada, diferentemente daquela outra mulher da Yakuza... ou o Dany Lover(acho que era isso), que era pilantra, mas apesar de tudo refinado nas atitudes e no linguajar.

    Confiem e esperem pelo trabalho do sNt, eles certamente são capacitados a fazer um bom trabalho...
    E se por acaso naum ficar bom, ae sim vcs fazem as críticas construtivas e/ou desenvolvem vcs mesmos uma versão melhor.

    Valew ae

  7. #31
    Suspenso
    Info
    Registro
    May 2003
    Mensagens
    172
    Verdinhas
    0

    te amo wolve.

  8. #32
    Membro
    Info
    Registro
    Sep 2001
    Mensagens
    2.959
    Verdinhas
    0

    Originalmente enviada por usuario de lan
    te amo wolve.
    Que mundo estranho


    Valew ae

  9. #33
    Membro
    Info
    Registro
    Oct 2001
    Mensagens
    1.073
    Verdinhas
    60

    Os caras da traducao sumiram
    nem pra falar em quantas andam a traducao

  10. #34
    Membro Avatar de eekthecat
    Info
    Registro
    Dec 2000
    Mensagens
    1.307
    Verdinhas
    41

    fala qtos por cento ta o andamento da traduçao... pq n to jogando so pra pode joga em port...meu irmao tbm n ta jogando por causa disso...

  11. #35
    Membro
    Info
    Registro
    Oct 2001
    Mensagens
    1.073
    Verdinhas
    60

    ta foda, ninguem fala nada

  12. #36
    Membro
    Info
    Registro
    May 2000
    Mensagens
    4.957
    Verdinhas
    2

    Falcon_br,

    de sua primeira reaply ateh a ultima, percebi uma coisa de vc...

    tu eh um chato apressado...

  13. #37
    Banido
    Info
    Registro
    Dec 2001
    Mensagens
    15.625
    Verdinhas
    2

    Originalmente enviada por chamkurt
    Falcon_br,

    de sua primeira reaply ateh a ultima, percebi uma coisa de vc...

    tu eh um chato apressado...
    um chato apressado q ja zerou o jogo em portugues.

  14. #38
    Membro
    Info
    Registro
    May 2000
    Mensagens
    4.957
    Verdinhas
    2

    Originalmente enviada por Falcon_br
    um chato apressado q ja zerou o jogo em portugues.
    continua chato... e agora acrescento: bitolado

  15. #39
    Membro Avatar de Omifeio
    Info
    Registro
    Jan 2003
    Mensagens
    551
    Verdinhas
    38

    eheheheheheh.

  16. #40
    Membro
    Info
    Registro
    May 2000
    Mensagens
    4.957
    Verdinhas
    2

    ae Hinotori,

    faca com calma ... e nao liguem pro q disserem, tem mtos ingratos por ae ...

    demore o tempo nescessario mas faca algo bacana mesmo =D

  17. #41
    Membro Avatar de eekthecat
    Info
    Registro
    Dec 2000
    Mensagens
    1.307
    Verdinhas
    41

    jah zero o jogo em portugues??
    onde vc pego a traduçao?!, vlw..

  18. #42
    Membro
    Info
    Registro
    Oct 2002
    Mensagens
    433
    Verdinhas
    0

    Temos uma equipe trabalhando paralelamamente a do Hinotori e estamos com 80% dos textos já traduzidos, faltando ainda colocarmos os acentos nas palavras. Não falta muita coisa e dentro de poucos dias estaremos disponibilizando a mesma em nosso site voltado ao jogo:

    http://vicecity.shotgames.com.br

    Todo acompanhamento do que estamos fazendo você pode encontrar no nosso fórum do jogo, além de tirar toda e qualquer dúvida!

    Abraços a todos!

  19. #43
    Membro
    Info
    Velha Guarda
    Registro
    Aug 2001
    Mensagens
    1.705
    Verdinhas
    142

    No aguardo...

  20. #44
    Suspenso
    Info
    Registro
    Dec 2002
    Mensagens
    2.067
    Verdinhas
    0

    Ta de rosca a tradução ?? manda do jeito que ta mesmo..

  21. #45
    Membro Avatar de PUTZIG
    Info
    15 anos de hMOB!
    Registro
    Jan 2002
    Mensagens
    5.083
    Verdinhas
    705

    putz, faz um mes q anunciaram a tradução e nada ainda...

  22. #46
    Membro Avatar de Hellwings
    Info
    Autor do tópico
    Registro
    Apr 2001
    Mensagens
    9.765
    Blogs
    6
    Verdinhas
    2879

    podiam botar fotos pra mostrar o progresso... eu sempre colocava fotos novas...

    bons tempos aqueles...

  23. #47
    Membro Avatar de Guy # spfc
    Info
    Registro
    Nov 2002
    Mensagens
    8.516
    Verdinhas
    12

    Originalmente enviada por ShotGames
    Temos uma equipe trabalhando paralelamamente a do Hinotori e estamos com 80% dos textos já traduzidos, faltando ainda colocarmos os acentos nas palavras. Não falta muita coisa e dentro de poucos dias estaremos disponibilizando a mesma em nosso site voltado ao jogo:

    http://vicecity.shotgames.com.br

    Todo acompanhamento do que estamos fazendo você pode encontrar no nosso fórum do jogo, além de tirar toda e qualquer dúvida!

    Abraços a todos!

    esperamos anciosos

  24. #48
    Membro
    Info
    overflow
    Registro
    Dec 2000
    Mensagens
    1.570
    Verdinhas
    115

    up pra vcs

  25. #49
    Membro
    Info
    Registro
    Jun 2003
    Mensagens
    95
    Verdinhas
    0

    espero com ansiedade o lançamento desse tradução.

  26. #50
    Membro
    Info
    Registro
    Jun 2000
    Mensagens
    188
    Verdinhas
    0

+ Responder Tópico Ir para o Fórum
Página 2 de 3 Primeira 1 2 3 Última

Assuntos do tópico

Compartilhar

Permissões